Aleppe
GiGI
Zero: Roma
07-09-97
Uno: Firenze
07-12-97
Siti
Metarisorse
|
Giornata Glossopoietica Italiana
Numero Uno: Firenze, Domenica 7 Dicembre 1997
- Maurizio Gavioli, Firenze (organizzatore, chairman, cream-man)
- Claudio Gnoli, Volpedo
- Piermaria Maraziti, Roma
telefonicamente:
- Donella Nesi, Livorno
[Foto]
"Una festa a lungo attesa"... tanto per citare un
grandissimo glossopoieta. In effetti l'incontro
l'avevamo progettato già per Giugno, poi per Luglio del 1997. Entrambi saltarono per
mille motivi e solo dopo vari mesi riuscimmo a trovare una data abbastanza comoda per
tutti (anche grazie alla festività del giorno successivo). Peccato che, alla fine,
qualcuno non ha potuto partecipare (Donella per via dei pupi, Tommaso per un impegno
precedente).
Diversamente dall'incontro precedente, di questa vi è un resoconto abbastanza preciso, con tanto di documenti sui vari argomenti discussi. Le foto arriveranno più tardi per motivi logistici!
Resoconto della riunione (Claudio Gnoli)
M aurizio e Piermaria si sono incontrati alle 10:45 circa alla
stazione di S. Maria Novella; si sono quindi recati nello studio di Maurizio, situato in
una piazza appena fuori della cerchia dei viali che convenzionalmente delimita il centro
della città. Lì sono stati contattati per telefono da Donella, che ha inviato i suoi
saluti. Claudio è giunto allo studio solo verso mezzogiorno, più tardi di quanto
originariamente previsto a causa di problemi con le prenotazioni dei treni. Più tardi la
discussione si è trasferita in una vicina trattoria, per poi tornare nello studio.
I partecipanti hanno mostrato e brevemente illustrato diversi
libri, articoli e stampati di interesse per le lingue artificiali in genere. Di
particolare rilevanza: una copia dell'Amleto di Shakespeare in Klingon, nell'edizione
originale del Klingon Language Institute; una fotocopia dell'introduzione al Làadan, con
esercizi e vocabolario, di Suzette Haden Elgin; un dizionario delle lingue tolkieniane,
completo dell'intero corpus, edito in Francia con particolare raffinatezza tipografica.
Inoltre i libri di Bausani e di Eco sulle lingue artificiali, del materiale sull'Aymarà
ed altro ancora.
Piermaria ha descritto il possibile uso di una lingua artificiale,
nella fattispecie una lingua "da battaglia", nell'ambito di giochi di ruolo dal
vivo, e le caratteristiche funzionali che essa dovrebbe avere. In relazione a questo, ha
mostrato della documentazione su un suo vecchio progetto di "scrittura sacra",
che vorrebbe prossimamente riprendere ed applicare.
Si è quindi discusso dei sistemi da adottare per la spedizione e
il pagamento della Reference Grammar del Lojban. I costi esatti non sono ancora noti, ma
non dovrebbero superare le 110 000 lire a testa, inclusa la quota di un quinto per la
copia supplementare da donare alla Biblioteca Nazionale Braidense di Milano. Appena
arriveranno dagli Stati Uniti, Piermaria spedirà a Maurizio le copie sua e di Donella, e
a Claudio le copie sua e della Biblioteca Nazionale. Alla copia per la Biblioteca si è
pensato di allegare un foglio contenente i recapiti di Claudio e Piermaria, come referenti
per l'Italia. Stampando tale foglio in un modo elegante e inserendolo nel volume a mo' di
errata corrige, si spera che la Biblioteca lo possa conservare insieme al libro.
Oltre ai partecipanti ad Aleppe, in Italia non siamo a conoscenza
di molte altre persone interessate alle lingue artificiali. Vi sarebbero però una ragazza
di Asti, che Piermaria sta cercando di contattare, e un professore giapponese, con cui è
in contatto Donella, entrambi interessati al Lojban. Inoltre un collega di Claudio, il
noto bibliotecario Riccardo Ridi di Firenze, è interessato alle lingue fittizie e in
particolare a Borges; egli avrebbe voluto anche partecipare alla GiGI ma ne è stato poi
impossibilitato. Claudio potrebbe tenere nei prossimi mesi una piccola conferenza sulle
lingue artificiali presso un circolo filologico di Novara. Piermaria inoltre è sempre in
contatto con un'emittente televisiva toscana alla quale potrebbe interessare registrare un
programma sulle lingue artificiali, magari con Tolkien come tema trainante. Dei due autori
di "Aga Magera Difura", entrambi toscani, Claudio era in contatto con Paolo
Albani, e Maurizio con Berlinghiero Buonarroti. I due non si sono però mostrati ricettivi
alla possibilità di mantenere contatti, anche via E-Mail, con dei conlanger in carne ed
ossa. Una edizione francese e aggiornata di "Aga Magera Difura" potrebbe essere
pubblicata in futuro.
Maurizio ha fornito e illustrato ai partecipanti materiale
aggiornato sul Kinya, che dovrebbe prossimamente essere disponibile in rete. Il Kinya è
già riccamente documentato, soprattutto per la parte dei sistemi di scrittura, ed
apprezzato dalla comunità internazionale dei conlanger. Claudio ha discusso con Maurizio
alcune somiglianze e differenze fra il Liva e il Kinya. In margine, Maurizio ha quindi
spiegato perché sconsiglia di visitare tanto Andorra quanto le isole Aran.
Nel tornare verso la stazione, i partecipanti si sono
reciprocamente fotografati (a coppie), con suggestivi sfondi fiorentini, sebbene ormai nel
buio e nonostante il frapporsi di una vecchietta che è stato necessario dribblare. Una
foto di Claudio e Tommaso è stata inoltre mostrata. Le foto potrebbero in futuro essere
trasmesse via snail-mail, e Piermaria potrebbe scannerizzarle per poterle poi
spedire via E-Mail, con il consenso dei fotografati.
È stato stabilito che l'incontro dello scorso settembre a Roma fra
Claudio e Tommaso venga considerata l'edizione numero zero della Giornata Glossopoietica
Italiana, e che altre edizioni si svolgano in futuro, auspicabilmente con una
partecipazione più estesa. Come possibili sedi sono state suggerite Lucca, Roma e Milano.
La Toscana è in generale adatta, perché da un lato è comoda per Maurizio e Donella (e
occasionalmente per Piermaria e magari anche And), e dall'altro è in posizione intermedia
fra il Nord e Roma, dove abitano gli altri. Con questi auspici per floridi sviluppi
futuri, i partecipanti si sono salutati.
Argomenti discussi
Si noti che la discussione è poi proseguita nella mailing list al cui archivio
si rimanda per ulteriori approfondimenti.
©1996-1997
by Piermaria Maraziti. Ripubblicazione e
copia vietate. I link verso questo sito sono incoraggiati e saranno ricambiati.
Copyright e responsabilità sulle singole pagine dei siti ospiti sono dei rispettivi
autori. |